东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

季文子论华国

《国语》〔先秦〕

  季文子相鲁宣公、鲁成公,无衣帛之妻,无食粟之马。仲孙它谏曰:“尔为鲁上卿,相二君矣,妻不衣帛,马不食粟,人其以子为爱,且不华国乎?”季文子曰:“吾亦愿之。然吾观国人,其父兄食粗而衣恶,而我美妻与马,无乃非相者乎?且吾闻以德荣为国华,不闻以妻与马。”

译文及注释

译文
  季文子担任宣公、成公的国相,妻子不穿丝绸的衣服,马不吃精良饲料。仲孙它规劝说:“你是鲁国的上卿,做了两代君王的国相,你的妻不穿丝绸的衣服,马不吃精饲料,人们都认为你是一个吝啬的人,并且这样不能替国家增添光彩吧?”季文子说:“我也很愿意那样做。然而我看见我们国人,父老乡亲吃粗粮、穿破衣服,而我却让妻子穿得漂亮,让马吃得好,这是作为国相应该做的吗?况且我只听说以高尚的德行及光荣作为国家的光彩,没有听说过以让妻子穿得漂亮,让马吃得好,作为国家的光彩。”

注释
季文子:鲁国大夫。
相:辅助,亦指辅佐的人,古代特指最高的官。
帛:丝织品

展开阅读全文 ∨

简析

  此文生动展现了春秋时期鲁国政治家以德治国的理念。季文子身为鲁国上卿,虽位高权重却坚持简朴生活,是心系百姓疾苦的体现;仲孙它的质疑代表了当时贵族追求奢华的普遍观念,认为重臣的排场关乎国家体面;季文子却针锋相对地指出,真正的国家荣耀在于执政者的德行修养而非物质表象。此文以具体事例诠释了“德治”与“民生”的紧密关联,对后世为政者树立了廉洁自律、以德化民的典范。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

纣为象箸

《韩非子》〔先秦〕

  昔者纣为象箸而箕子怖,以为象箸必不加于土铏,必将犀玉之杯;象箸玉杯必不羹菽藿,必旄、象、豹胎;旄、象、豹胎必不衣短褐而食于茅屋之下,则锦衣九重,广室高台。吾畏其卒,故怖其始。

  居五年,纣为肉圃,设砲烙,登糟丘,临酒池,纣遂以亡。故箕子见象箸以知天下之祸。故曰:“见小曰明。”

背诵 拼音 赏析 注释 译文

重带自束

《韩非子》〔先秦〕

  书曰:“绅之束之。”宋人有治者,因重带自绅束也。人曰:“是何也?”对曰:“书言之,固然。”
背诵 拼音 赏析 注释 译文

王寿焚书

韩非子〔先秦〕

  王寿负书而行,见徐冯于周涂。冯曰:“事者,为也;为生于时,知者无常事。书者,言也;言生于知,知者不藏书。今子何独负之而行?”于是王寿因焚其书而舞之。
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错